西班牙浪漫主義大師-哥雅(Francisco Goya,1746-1828年)在1796至1797年期間,曾拜訪西班牙宮廷當時最富有也是最時尚美貌的第13世艾爾巴女公爵(13th Duchess of Alba,1762-1802),在她安達魯西亞的豪華宅邸中停留了一陣子。
與女公爵的密切往來讓哥雅有機會為她繪製了好幾幅肖像畫,順便與女公爵傳出了一些香豔緋聞。要知道女公爵嬌俏風流馳名全國,很難不讓人心動,哥雅也就無法抗拒地日日對女金主獻上戀慕眼神,將愛意流轉於畫筆中→這是我說的。
例如在正常版《艾爾巴女公爵服喪肖像》(Mourning Portrait of the Duchess of Alba,1797)之外,另一幅被傳得沸沸揚揚,據說是以女公爵作為麻豆的畫作《裸體的瑪哈》(The Nude Maja,1795-1800),雖因以裸體畫挑戰西班牙保守封閉的威權體制,卻也是夾雜畫家與女公爵的曖昧情愫獲得矚目,使得哥雅聲名大噪。
哥雅為當時35歲的女公爵繪製這幅肖像畫的前一年,她的丈夫去世,因此根據習俗,身著黑衣避居夏季別墅服喪。
為丈夫哀悼一段時間之後,女公爵返回豪宅,哥雅也跟著人家回家去。與女公爵同住的那段日子裡,哥雅為她創作了許多素描、版畫和油畫,看來哥雅當時腦海裡時常徘徊著女公爵的身影。是說兼具權勢、聲名、財富與美貌,時不時又撩你一下,哥雅怎麼抗拒得了?
在哀悼亡夫的肖像畫中,女公爵看向觀者,右手指著地面。她手上的兩枚戒指分別寫著〝阿爾巴〞(Alba)和〝獨一無二的哥雅〞(solo Goya),或許畫家藉此寄託無法光明正大說出口的深刻情感?
《艾爾巴女公爵服喪肖像》(Mourning Portrait of the Duchess of Alba)
Francisco Goya,1797
oil on canvas,210x149 cm
Hispanic Society of America,NYC / 圖片來源: wiki
雖然鄉民普遍認為《裸體的瑪哈》就是風情萬種,號稱〝西班牙維納斯〞的女公爵,但根據普拉多美術館研究顯示,畫中人是1797年成為哥雅情婦的女子-Pepita Tudó 。
意思是說,哥雅不但家有正妻,同時與女公爵搞曖昧,而且還擁有情婦。至少腳踏三條船耶,嘖嘖~
由於瑪哈以全裸形象衝撞西班牙嚴苛的禁慾體制,加上那細膩肌膚質感、柔軟身軀和誘人模樣,儘管比例不符合解剖學,仍舊讓哥雅聲名大噪。當然,衛道人士的攻擊肯定少不了。於是哥雅後來又畫了另一幅《穿衣的瑪哈》(The Clothed Maja,1800-1807)。
《裸體的瑪哈》(The Nude Maja)
Francisco Goya,1795-1800
oil on canvas,98x191 cm
Museo del Prado / 圖片來源:Museo del Prado
瑪哈(maja)在西班牙文裡意指〝漂亮姑娘〞。在《裸體的瑪哈》之後,哥雅又畫下了《穿衣的瑪哈》。儘管無論有沒有穿上衣服,瑪哈都被愛看熱鬧的鄉民認為是女公爵本倫,但實際上她卻是哥雅的情婦。
有趣的是,兩位瑪哈原來都是由那位王后專屬鮮肉-戈多伊首相大人收藏。事實上,女公爵由於太搶鋒頭,還成了王后的眼中釘。1808年由於法國入侵,國王卡洛斯四世被迫讓位給兒子斐迪南七世(Fernando VII,1784-1833),新國王下令與王后逃亡至法國的戈多伊不准回國,並沒收其財產。這兩幅畫作就名列戈多伊的財產清單上,只不過瑪哈在紀錄中被描述成吉普賽人。
若拿兩者相較,《穿衣的瑪哈》筆觸比《裸體的瑪哈》來得直接粗率,而《裸體的瑪哈》則具有更細緻的透明度和色調變化。而且兩者在身體位置上稍有差異。
由於太驚世駭俗,瑪哈們曾在1813到1836年間被西班牙惡名昭彰的『宗教裁判所』(Inquisition)給封存,直到1901年才由普拉多美術館珍藏。
《裸體的瑪哈》(The Clothed Maja)
Francisco Goya,1800-1807
oil on canvas,95x190 cm
Museo del Prado / 圖片來源:Museo del Prado
待在女公爵豪宅生活(與眉來眼去)的期間,哥雅看盡了西班牙上流社會愚蠢又偽善的面目;另一方面,或許因為憑藉一己之力終於獲得肯定,獲得高度社會名望,讓貧困出身的他更能體會世態炎涼,從而創作出一系列諷刺社會、挖苦名流的銅版蝕刻版畫《狂想曲》(Los caprichos,1799)共80幅作品。其中有6幅主角就是擬人化的驢子。
《狂想曲》系列第39幅作品中,藝術家描繪的是一個仗恃家世背景而非自身實力,其實無能無腦沒啥了不起的傢伙,正認真專注地研究自家族譜。
研究族譜的驢子版畫標題就寫著『 Hasta su abuelo』英文字義就是…『And so was his grandfather』。( Madrid, 1799)
圖片來源 : wiki
被哥雅諷刺大刀給掃到的貴族中,包括讓西班牙國王卡洛斯四世(Carlos IV,1748-1819)頭冒熊熊綠光的王后情人-首相曼努埃爾・戈多伊(Manuel Godoy,1767-1851)。想也知道,靠臉吃飯(?)的首相大人是從王后的御床上一路爬到首相大位。由於無才無德,連帶為西班牙帝國的衰頹國勢再踹上一腳。
你看,書頁上不是印了滿滿的各式驢子們嗎?研究族譜的驢子版畫標題就寫著『 Hasta su abuelo』英文字義就是…『And so was his grandfather』。
喔對了,說起來,攀附裙帶關係而得勢的戈多伊首相還比王后-瑪麗亞・路易莎(Maria Luisa of Parma,1751-1819)年輕16歲。然後,很多事不用我說了,你一定懂…
你大概也會想知道從王后床上爬到首相大位的戈多伊有何能耐?這是他1790年,約莫23歲時的模樣。你覺得咧?
《戈多伊肖像》(Manuel de Godoy)
Real Academia de Bellas Artes de San Fernando,Madrid,Spain
圖片來源:wiki
話說回來,不論這位驢大爺讓你想到哪號人物(那個首相安倍…是你嗎?),都讓我們見識到了數百年前藝術家的幽默感放在今日一點都不違和。畢竟人性的貪婪、虛榮、勢利、無知、愚蠢等缺陷一直以來未曾改變,不僅存在於過去的世界,至今仍在你我身邊繼續上演。
反諷並藉以警惕,或許這才是藝術家營造幽默感的深意吧!
第一次在國家藝廊見到這位驢子時,真的讓我噗哧一聲笑出來⋯⋯😆
圖片來源 : Junie Wang,攝於華盛頓特區國家藝廊 National Gallery of Art
圖片來源 : Junie Wang & 網路
《Copyright © 2020東西縱橫記藝JunieWang版權所有,禁止擅自節錄,若需分享請完整轉貼並註明來源出處》